Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20021011

Dossier : T-1422-00

Référence neutre : 2002 CFPI 1070

OTTAWA, ONTARIO, CE 11e JOUR DU MOIS D'OCTOBRE 2002

EN PRÉSENCE DE : L'HONORABLE JUGE LUC MARTINEAU

ENTRE :

                                       LA PROCUREURE GÉNÉRALE DU CANADA

                                pour et au nom de Sa Majesté la Reine du chef du Canada

                                                         (Ministre du Revenu national)

                                                                                                                                             Demanderesse

                                                                              - et -

                                                       CAISSE POPULAIRE D'AMOS

                                                                                                                                               Défenderesse

                                     MOTIFS D'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

CONSIDÉRANT que par action simplifiée la demanderesse réclame la somme de             35 977,46 $ à la défenderesse, et ce en raison de déductions à la source retenues mais non versées à Sa Majesté par la Coopérative de travailleurs sylvicoles de l'Abitibi (la "débitrice");

CONSIDÉRANT que cette réclamation est contestée par la défenderesse;


CONSIDÉRANT que la présente cause a été entendue avec l'action intentée par la demanderesse contre la Caisse Populaire Desjardins de Lebel-sur-Quevillon dans le dossier de la Cour T-1423-00;

CONSIDÉRANT les admissions, les affidavits et les pièces produits au dossier, les autorités invoquées par les parties, ainsi que les arguments contenus aux mémoires et ceux présentés à l'audience tenue à Montréal le 11 juin 2002 dans les dossiers T-1422-00 et                      T-1423-00;

                                                                         LES FAITS

CONSIDÉRANT que les faits qui suivent ne sont pas contestés;

CONSIDÉRANT que selon les prétentions de la demanderesse, la débitrice a fait défaut de remettre à Sa Majesté :

a)         la somme de 28 317,81 $ qu'elle a retenue sur la rémunération versée à ses employés en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu, L.R.C. (1985), ch. 1 (5e supp.) (la "LIR") pour la période du 1er mars au 31 décembre 1998; et


b)         la somme de 7 659,65 $ qu'elle a retenue sur la rémunération versée à ses employés au titre des cotisations ouvrières payables par ses employés en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi, L.C. 1996, ch. 23 (la "LAE") pour la période du 1er avril au 31 décembre 1998;

CONSIDÉRANT que les déductions à la source visées plus haut représentent un montant total de 35 977,46 $;

CONSIDÉRANT que la demanderesse réclame maintenant la somme de 35 977,46 $ à la défenderesse suite à la vente en bloc en justice et de gré à gré de certains biens meubles appartenant à la débitrice, hypothéqués en faveur de la défenderesse, et dont la Coopérative Forestière de St-Dominique (la "Coopérative Forestière") s'est portée acquéreur dans les circonstances ci-après mentionnées;

CONSIDÉRANT que la défenderesse était créancière hypothécaire de la débitrice;

CONSIDÉRANT que le droit hypothécaire de la défenderesse était antérieur au droit de bénéficiaire de Sa Majesté;


CONSIDÉRANT que suite à une requête en délaissement forcé et vente en justice par la défenderesse, selon les articles 795 et suivants du Code de procédure civile, L.R.Q. ch. C-25 ("C.p.c."), un jugement ordonnant le délaissement forcé, la vente en justice en bloc des biens meubles de la débitrice et autorisant leur vente de gré à gré à la Coopérative Forestière pour la somme de 145 000,00 $ a été rendu le 9 novembre 1998 par la Cour supérieure du Québec en faveur de la défenderesse dans le dossier 605-05-000421-987;

CONSIDÉRANT que le préavis d'exercice du recours hypothécaire mobilière a été publié le 1er octobre 1998 au Registre des droits personnels et réels mobiliers ("RDPRM");

CONSIDÉRANT que la demanderesse n'est pas intervenue devant la Cour supérieure et ne s'est pas opposée au délaissement forcé et à la vente en justice des biens meubles de la débitrice;

CONSIDÉRANT que ledit jugement ordonne que le produit de réalisation de la vente, fixée à 145 000,00 $, soit réparti entre les créanciers selon leur rang, en tenant compte, outre les frais de justice, des créances suivantes :

a)         le Ministère du revenu du Québec (le "Ministère") pour sa créance prioritaire d'une somme de 85 507,77 $;


b)         la Société d'aide au développement des collectivités Harricana Inc. (la "Société d'aide") en vertu de ses droits hypothécaires pour la somme de 13 285,92 $ plus les intérêts courus depuis le 10 septembre 1998; et

c)         la défenderesse en vertu de ses droits hypothécaires pour la somme de 36 314,83 $ plus les intérêts courus depuis le 8 octobre 1998;

CONSIDÉRANT que le 30 décembre 1998, conformément audit jugement, Me Johnny Coutu, la personne désignée pour la vente dans le jugement (le "notaire"), a préparé un acte de vente de gré à gré en faveur de la Coopérative Forestière;

CONSIDÉRANT qu'avant de procéder à la distribution du produit de vente, le notaire devait obtenir un état certifié des droit inscrits au RDPRM contre les biens de la débitrice;

CONSIDÉRANT que le nom de la demanderesse n'est pas inscrit à l'état certifié de l'officier de la publicité des droits;

CONSIDÉRANT qu'à la suite de cette vente, dans les délais prévus au C.p.c., le notaire a dressé un état de collocation qui prévoit que le produit de la vente au montant de 145 000,00 $ sera réparti de la façon suivante :


a)         le Ministère pour sa créance prioritaire d'une somme de 85 507,77 $;

b)         la Société d'aide en vertu de ses droits hypothécaires pour la somme de                 13 560,29 $;

c)         la défenderesse en vertu de ses droits hypothécaires pour la somme de                     37 387,85 $;

d)         frais de préparation de l'état au notaire pour la somme de 300,00 $;

e)         honoraires dûs au notaire pour la somme de 1 200,00 $; et

f)          honoraires dûs aux procureurs de la défenderesse pur la somme de 3 155,00 $ et frais de vente selon leur mémoire de frais pour une somme de 916,02 $;

CONSIDÉRANT que la demanderesse n'a produit aucune réclamation ni opposition auprès du notaire;

CONSIDÉRANT que suite à l'expiration des délais prévus au C.p.c., le notaire a procédé à la distribution de la somme de 145 000,00 $ de la manière prévue à l'état de collocation;


CONSIDÉRANT que par lettre du 22 juin 2000, soit plus de 21 mois suivant l'exercice par la défenderesse de son droit hypothécaire, la demanderesse a avisé la défenderesse que la débitrice devait à Sa Majesté des déductions à la source pour un total de 35 977,46 $, et que ce montant était par ailleurs visé par la fiducie présumée établie par les paragraphes 227(4) ou (4.1) LIR et 86(2) ou (2.1) LAE;

CONSIDÉRANT que par cette même lettre, la demanderesse a mis en demeure la défenderesse de lui faire parvenir en priorité la somme de 35 977,46 $ à même le produit de réalisation de quelque bien de la débitrice que ce soit, déduction faite des frais de réalisation;

CONSIDÉRANT que suite au défaut de la défenderesse d'obtempérer à cette mise en demeure, la demanderesse a institué la présente action personnelle contre la défenderesse;

                                                        DISPOSITIONS FÉDÉRALES

CONSIDÉRANT que le fardeau de prouver que la présente réclamation contre la défenderesse est fondée repose sur la demanderesse;

CONSIDÉRANT que la demanderesse fonde sa réclamation contre la défenderesse en vertu des paragraphes 227(4) et (4.1) LIR et 86(2) et (2.1) LAE (les "dispositions fédérales");


CONSIDÉRANT que les dispositions fédérales créent une fiducie présumée;

CONSIDÉRANT que le dispositions fédérales établissent certaines présomptions légales;

CONSIDÉRANT qu'en vertu des paragraphes 227(4) LIR et 86(2) LAE, le débiteur fiscal est réputé détenir en fiducie pour Sa Majesté tout montant déduit ou retenu en vertu de la LIR;

CONSIDÉRANT qu'en vertu des paragraphes 227(4.1) LIR et 86(2.1) LAE, Sa Majesté possède un "droit de bénéficiaire" ("beneficial ownership") sur tout bien visé par la fiducie présumée, auquel cas celui-ci est réputé ne pas faire partie du patrimoine du débiteur fiscal;

CONSIDÉRANT que les paragraphes 227(4.1) LIR et 86(2.1) LAE visent d'une part les biens du débiteur fiscal et d'autre part les biens détenus par son créancier garanti au sens du paragraphe 224(1.3) LIR qui, en l'absence d'une garantie au sens du même paragraphe, seraient ceux de cette personne;

CONSIDÉRANT que ces présomptions s'appliquent dès lors qu'un débiteur fiscal fait défaut de remettre à Sa Majesté, dans les délais prévus à la LIR, les montants visés aux paragraphes 227(4) LIR et 86(2) LAE;


CONSIDÉRANT que ces présomptions s'appliquent malgré les autres dispositions de la LIR, la LFI (sauf les articles 81.1 et 81.2 LFI), tout autre texte législatif ou provincial, ou toute règle de droit;

CONSIDÉRANT que ces présomptions ont principalement pour objet de faciliter les procédures de recouvrement intentées au nom de Sa Majesté contre un débiteur fiscal et de prévenir les contestations que l'exercice du droit de bénéficiaire de Sa Majesté peut faire naître vis-à-vis d'autres créanciers du débiteur fiscal, en particulier les créanciers garantis au sens du paragraphe 224(1.3) LIR;

CONSIDÉRANT qu'en vertu des paragraphes 227(4.1) in fine LIR et 86(2.1) in fine LAE, le produit découlant de la réalisation de ces biens, est payé au Receveur général en priorité;

CONSIDÉRANT que les dispositions fédérales ne prévoient ni la manière ni les modalités particulières selon lesquelles Sa Majesté peut faire valoir son droit de bénéficiaire et sa créance prioritaire;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 222 LIR, tous les impôts, intérêts, pénalités, frais et autres montants payables en vertu de la LIR sont des dettes envers Sa Majesté et sont recouvrables devant la Cour fédérale ou devant tout autre tribunal compétent, ou de toute autre manière prévue par la LIR;


CONSIDÉRANT que les déductions à la source prévues à l'article 153 LIR devaient exclusivement être effectuées par l'employeur, en l'occurrence la débitrice, le débiteur fiscal;

CONSIDÉRANT qu'en vertu du paragraphe 223(3) LIR, le ministre peut faire enregistrer au nom de Sa Majesté un certificat à la Cour fédérale attestant qu'un débiteur fiscal, qui n'a pas effectué certaines déductions à la source, est endetté pour le montant indiqué audit certificat;

CONSIDÉRANT que les paragraphes 223(5) et (6) LIR permettent également d'enregistrer au nom de Sa Majesté, dans la province où sont situés les biens du débiteur fiscal, en vue de grever ceux-ci d'une charge, conformément à la loi provinciale, un document délivré par la Cour fédérale et faisant preuve du contenu du certificat enregistré à la Cour fédérale en vertu du paragraphe 223(3) LIR;

CONSIDÉRANT que lorsque des procédures d'exécution sont prises au nom de Sa Majesté contre un débiteur fiscal suite à l'enregistrement en vertu de l'article 223 LIR d'un certificat à la Cour fédérale, les brefs de saisie-exécution sont, sauf disposition contraire des

Règles, exécutés autant que possible de la manière fixée par le droit de la province où sont situés les biens à saisir, et tel qu'il est prévu au paragraphe 56(3) de la Loi sur la Cour fédérale, L.R.C. (1985), ch. F-7 (la "Loi") et la règle 448 des Règles;


CONSIDÉRANT qu'il n'a pas été allégué ni prouvé que des procédures de recouvrement en vertu de la LIR ont été prises par la demanderesse contre la débitrice;

                                                    DISPOSITIONS PROVINCIALES

CONSIDÉRANT qu'en l'absence de procédure particulière prévue dans la LIR ou la LAE pour faire valoir le droit de bénéficiaire que Sa Majesté possède, en vertu des dispositions fédérales, les règles de droit provincial s'appliquent subsidiairement et par analogie, en faisant les adaptations nécessaires;

                                                         Droit de bénéficiaire et fiducie

CONSIDÉRANT que l'expression "droit de bénéficiaire" ("beneficial ownership") que l'on retrouve aux paragraphes 227(4.1) LIR et 86(2.1) LAE n'est pas définie par le législateur fédéral;

CONSIDÉRANT que le concept de "beneficial ownership" est une notion issue de la common law;


CONSIDÉRANT que dans la province de Québec, c'est le droit civil en vigueur qui fait autorité en matière de propriété et de droit civil;

CONSIDÉRANT que le concept de "beneficial ownership" est inconnu en droit civil québécois;

CONSIDÉRANT les articles 947 et suivants et 1260 et suivants C.c.Q.;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 1261 C.c.Q., le patrimoine fiduciaire, formé des biens, transférés en fiducie, constitue un patrimoine d'affectation autonome et distinct de celui du constituant, du fiduciaire ou du bénéficiaire, sur lequel aucun d'entre eux n'a de droit réel;

CONSIDÉRANT par analogie l'article 1263 C.c.Q. et également l'article 1290 C.c.Q.;

                                                              Priorités et hypothèques

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2644 C.c.Q., les biens du débiteur sont affectés à l'exécution de ses obligations et constituent le gage commun de ses créanciers;


CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2646 C.c.Q., les créanciers peuvent agir en justice pour faire saisir et vendre les biens de leur débiteur;

CONSIDÉRANT qu'en cas de concours entre les créanciers, la distribution du prix se fait en proportion de leur créance, à moins qu'il n'y ait entre eux des causes légitimes de préférence;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2647 C.c.Q., les causes légitimes de préférence sont les priorités et les hypothèques;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2650 C.c.Q., est prioritaire la créance à laquelle la loi attache, en faveur d'un créancier, le droit d'être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires, suivant la cause de sa créance;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2651, paragraphe 4, C.c.Q., les créances de l'État pour les sommes dues en vertu des lois fiscales constituent une créance prioritaire;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2655 C.c.Q., les créances prioritaires sont opposables aux autres créanciers, ou à tous les tiers lorsqu'elles sont constitutives d'un droit réel, sans qu'il soit nécessaire de les publier;


CONSIDÉRANT par ailleurs qu'en vertu de l'article 2725 C.c.Q., les hypothèques légales de l'État, y compris celles pour les sommes dues en vertu des lois fiscales, peuvent grever des biens meubles et des biens immeubles;

CONSIDÉRANT que ces hypothèques ne sont acquises que par leur inscription sur le registre approprié;

CONSIDÉRANT que l'inscription, par l'État, d'une hypothèque légale mobilière pour les sommes dues en vertu des lois fiscales, ne l'empêche pas de se prévaloir plutôt de sa créance prioritaire;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2732 C.c.Q., le créancier qui a inscrit son hypothèque légale conserve son droit de suite sur le bien meuble qui n'est pas aliéné dans le cours des activités d'une entreprise, de la même manière que s'il était titulaire d'une hypothèque conventionnelle;

                                                   Droits des créanciers hypothécaires

CONSIDÉRANT que dans la province de Québec, selon le C.c.Q., le créancier hypothécaire n'est pas propriétaire du bien visé par la garantie;


CONSIDÉRANT que la situation est différente dans les autres provinces où les biens grevés par des charges fixes et spécifiques de la common law confèrent un droit de propriété au créancier garanti;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2748 C.c.Q., outre leur action personnelle et les mesures provisionnelles prévues au C.p.c., les créanciers hypothécaires peuvent, lorsque leur débiteur est en défaut et que leur créance est liquide et exigible, exercer l'un ou l'autre des droits hypothécaires suivants:

a)         prendre possession du bien grevé pour l'administrer;

b)         le prendre en paiement de leur créance;

c)         le faire vendre sous contrôle de justice; ou

d)         le vendre eux-mêmes.

CONSIDÉRANT qu'en vertu des articles 2757 et suivants C.c.Q., préalablement à l'exercice de l'un de ces droits hypothécaires, le créancier doit faire enregistrer au RDPRM un préavis de l'exercice indiquant le droit hypothécaire qu'il entend exercer à l'expiration du délai accordé pour remédier au défaut constaté dans le préavis;


CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2758 C.c.Q. les formalités suivantes doivent être remplies :

Le préavis d'exercice d'un droit hypothécaire doit dénoncer tout défaut par le débiteur d'exécuter ses obligations et rappeler le droit, le cas échéant, du débiteur ou d'un tiers, de remédier à ce défaut. Il doit aussi indiquer le montant de la créance en capital et intérêts, s'il en existe, et la nature du droit hypothécaire que le créancier entend exercer, fournir une description du bien grevé et sommer celui contre qui le droit hypothécaire est exercé de délaisser le bien, avant l'expiration du délai imparti.

Ce délai est de vingt jours à compter de l'inscription du préavis s'il s'agit d'un bien meuble, de soixante jours s'il s'agit d'un bien immeuble, ou de dix jours lorsque l'intention du créancier est de prendre possession du bien; il est toutefois de trente jours pour tout préavis relatif à un bien meuble grevé d'une hypothèque dont l'acte constitutif est accessoire à un contrat de consommation.

CONSIDÉRANT qu'il n'est pas contesté en l'espèce par la demanderesse que lesdites formalités ont été respectées par la défenderesse;


                                  Délaissement forcé et vente sous l'autorité de la justice

CONSIDÉRANT que le délaissement forcé et la vente en bloc de biens sous l'autorité de la justice suite à l'obtention d'un jugement obtenu dans la province de Québec sont régis par les articles 2763 et suivants et 2791 et suivants C.c.Q, et également par les articles 795 et suivants C.p.c., et 910 et 910.1 et suivants C.p.c.;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2765 C.c.Q. et l'article 797 C.p.c., le tribunal peut ordonner le délaissement forcé du débiteur;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 796 C.p.c., la demande de délaissement forcé doit être accompagné d'un état récent du registre approprié, certifié par l'officier de la publicité des droits;

CONSIDÉRANT qu'en pareil cas, le jugement du tribunal fixe le délai dans lequel le délaissement doit s'opérer, détermine la manière et désigne la personne en faveur de qui il a lieu;

CONSIDÉRANT que lorsque la vente a lieu sous contrôle de justice, le tribunal désigne la personne qui y procédera, détermine les conditions et les charges de la vente, indique si elle peut être de gré à gré, par appel d'offres ou aux enchères et, s'il le juge opportun, fixe, après s'être enquis de la valeur du bien, une mise à prix;


CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 2793 C.c.Q., la personne chargée de vendre le bien est tenue de suivre les règles prescrites au C.p.c. pour la vente du bien d'autrui;

CONSIDÉRANT que la procédure de vente du bien d'autrui est fixée aux articles 897 et suivants C.p.c.;

CONSIDÉRANT qu'en vertu des articles 901 et 902 C.p.c., la vente de gré à gré a lieu aux conditions et selon les modalités fixées dans le jugement qui l'autorise;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 902 C.p.c., le produit de la vente est distribué à ceux qui y ont droit, suivant, le cas échéant, les instructions du juge ou du greffier;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.1 C.p.c., la personne désignée par le tribunal pour procéder à la vente, dresse l'état de collocation conformément aux articles 712 à 723 C.p.c.;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 713 C.p.c., sous réserve de l'article 578 C.p.c., l'état de collocation est dressé par la personne désignée suivant les droits des parties, tels qu'ils apparaissent à l'état certifié par l'officier de la publicité des droits et aux autres pièces du dossier;


CONSIDÉRANT par analogie qu'en vertu de l'article 715 C.p.c., après les frais de justice, doivent être colloquées, suivant leur rang, les réclamations de ceux qui étaient titulaires d'un droit réel mais qui ont fait valoir leur opposition tardivement, de même que celles des créanciers prioritaires et de ceux qui ont produit un état de leur créance, appuyé d'un affidavit et des pièces justificatives, déduction faite des dettes auxquelles ces réclamants étaient tenus et qui seraient devenues exigibles par suite de la vente;

CONSIDÉRANT que lorsqu'une vente sous contrôle de justice a lieu suite à l'initiative d'un autre créancier que Sa Majesté, l'effet des paragraphes 227(4.1) in fine LIR et 86(2.1) in fine LAE est de permettre à Sa Majesté d'être colloquée en priorité sur le produit de réalisation de la vente;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.1, la personne désignée doit notifier son projet au débiteur et aux créanciers inscrits à l'état certifié de l'officier de la publicité des droits;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.2 C.p.c., la personne désignée peut, de sa propre initiative ou à la demande d'un intéressé, reprendre le projet d'état de collocation si elle y constate une erreur;


CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.2 C.p.c., tout intéressé peut, par requête, contester le projet d'état de collocation et demander au tribunal de déterminer à qui doit être attribué le produit de la vente;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.2 C.p.c., ce recours doit être exercé dans les 15 jours de la date de notification du projet;

CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'article 910.3 C.p.c., si 30 jours après la notification du projet d'état de collocation, il n'y a pas eu de contestation, la personne désignée doit distribuer le produit de la vente comme il est prévu au projet;

CONSIDÉRANT que les dispositions provinciales ne sont ni contraires ni incompatibles avec les dispositions fédérales et qu'elles n'empêchent pas Sa Majesté de se prévaloir de son droit de bénéficiaire et d'invoquer sa créance prioritaire;

CONSIDÉRANT que les dispositions fédérales ne dispensent pas Sa Majesté de l'obligation de faire valoir son droit de bénéficiaire et sa créance prioritaire en temps utile, dans les délais et de la manière prévus à la loi;


                   COURONNE FÉDÉRALE LIÉE PAR LE CODE CIVIL DU QUÉBEC

                                              ET LE CODE DE PROCÉDURE CIVILE

CONSIDÉRANT l'argument invoqué par les procureurs de la demanderesse à l'effet que Sa Majesté n'est pas liée par les dispositions du C.c.Q. et du C.p.c. susceptibles de s'appliquer en l'espèce;

CONSIDÉRANT les articles 1, 42 et 61 de la Loi d'interprétation (Québec), L.R.Q., ch. I-16;

CONSIDÉRANT les articles 2, 17 et 35 de la Loi d'interprétation (Canada), L.R.C. (1985), c. I-21;

CONSIDÉRANT les principes généraux établis par la doctrine et la jurisprudence;

CONSIDÉRANT que la Couronne peut être assujettie à une loi non seulement dans l'hypothèse d'une disposition expresse liant celle-ci, mais également lorsque le contexte d'une disposition ou son objet font voir la volonté du législateur de lier la Couronne;

CONSIDÉRANT que les paragraphes 227(4.1) LIR et 86(2.1) LAE font expressément référence à la LFI, à tout autre texte législatif fédéral ou provincial ou toute règle de droit;


CONSIDÉRANT a contrario que Sa Majesté est liée par les articles 81.1 et 81.2 LFI, et par voie d'implication nécessaire, par tout autre texte législatif fédéral ou provincial ou toute règle de droit relative à l'objet des dispositions fédérales, la fiducie, les biens, les garanties et les priorités, et qui n'est par ailleurs pas contraire ou incompatible avec l'exercice du droit de bénéficiaire et la priorité que les paragraphes 227(4.1) LIR et 86(2.1) LAE confèrent à Sa Majesté;

CONSIDÉRANT que lorsque les dispositions fédérales en cause sont interprétées dans le contexte d'autres dispositions de la LIR - comme les articles 222 et 223 LIR, et de la Loi sur la Cour fédérale, supra, p. 10, - qui renvoient à l'application des règles de droit provincial en matière de recouvrement, d'exécution des jugements, d'enregistrement et de publicité des droits -, il en ressort une intention claire du Parlement de lier la Couronne fédérale et ce en autant que les règles provinciales applicables ne soient pas incompatibles avec les dispositions de la LIR;

CONSIDÉRANT en outre que les dispositions fédérales ainsi que les articles 222 et 223 LIR seraient privés de toute efficacité si Sa Majesté n'était pas liée par lesdites règles de droit provincial;

CONSIDÉRANT que l'assujettissement de principe de la Couronne fédérale au droit commun constitue une exigence du principe de la primauté du droit ("Rule of Law");


CONSIDÉRANT que dans la province de Québec, le C.c.Q. et le C.p.c. constituent le "droit commun" de la province, même s'il s'agit de textes législatifs;

CONSIDÉRANT qu'il faut distinguer entre la nature d'un droit et les modalités d'exercice de ce droit;

CONSIDÉRANT que les dispositions provinciales d'ordre général applicables en l'espèce s'appliquent à tous les créanciers;

CONSIDÉRANT que lesdites dispositions ne diminuent pas le droit de bénéficiaire et ne nient pas la créance prioritaire que Sa Majesté possède en vertu des dispositions fédérales;

CONSIDÉRANT en conséquence que Sa Majesté est liée par ces dispositions provinciales;

CONSIDÉRANT que dans la présente action prise contre la défenderesse, la demanderesse désire se prévaloir des dispositions du C.c.Q., puisque dans les conclusions de son action, elle demande notamment que la Cour condamne la défenderesse à lui verser, en plus du montant de la réclamation, l'indemnité additionnelle prévue à l'article 1619 C.c.Q.


CONSIDÉRANT que lorsque la Couronne choisit de tirer avantage de la loi, elle en assume les obligations et les inconvénients;

CONSIDÉRANT que selon le paragraphe 39(1) de la Loi sur la Cour fédérale, sauf disposition contraire d'une autre loi, les règles de droit en matière de prescription qui, dans une province, régissent les rapports entre particulier s'appliquent à toute instance devant la Cour dont le fait générateur est survenu dans cette province;

CONSIDÉRANT que puisque les dispositions fédérales ne prévoient pas de délai pour faire valoir le droit de bénéficiaire et la créance prioritaire de Sa Majesté, celle-ci devait faire valoir ceux-ci dans les délais auxquels les créanciers d'un débiteur doivent se conformer;

CONSIDÉRANT que si Sa Majesté décide de ne pas entreprendre elle-même une action personnelle contre le débiteur fiscal ou de ne pas exercer les recours que lui confère la LIR pour réaliser sa créance prioritaire, elle ne peut faire valoir son droit de bénéficiaire qu'en se conformant elle-même aux dispositions provinciales applicables en l'espèce;


                          OPPOSABILITÉ DES ACTES JURIDIQUES À SA MAJESTÉ

CONSIDÉRANT que le délaissement forcé et la vente en justice des biens meubles de la débitrice ont été faits conformément aux conditions prévues au C.c.Q. et au C.p.c.;

CONSIDÉRANT que la demanderesse a déposé devant cette Cour un état certifié du RDPRM en date du 3 février 1999 (pièce 1 de l'affidavit de documents en date du 18 octobre 2000 souscrit par M. Henri Bégin);

CONSIDÉRANT que ledit état indique clairement qu'un préavis d'exercice d'un droit hypothécaire a été enregistré au RDPRM par la défenderesse le 10 octobre 1998;

CONSIDÉRANT que selon l'état certifié du RDPRM en date du 3 février 1999, le nom de Sa Majesté n'y apparaît pas;

CONSIDÉRANT que la demanderesse n'a adressé aucune réclamation à la personne désignée et que les délais prévus aux articles 910.2 et 910.3 C.p.c. sont expirés;


CONSIDÉRANT qu'à l'audience, les procureurs de la demanderesse ont mentionné qu'il est fréquent que la Couronne ignore qu'elle possède une créance contre un débiteur fiscal au moment où les procédures de vente en justice des biens du débiteur fiscal ont lieu à l'initiative d'autres créanciers;

CONSIDÉRANT que dans le cas sous étude cette allégation ne repose sur aucune preuve;

CONSIDÉRANT en outre que l'ignorance de la Couronne ne saurait en elle-même empêcher l'application des dispositions générales du C.c.Q. et du C.p.c. en matière d'exercice de recours hypothécaires et de vente en justice;

CONSIDÉRANT qu'il aurait été loisible à Sa Majesté de prendre des mesures en recouvrement contre la débitrice en vertu de la LIR ou encore d'enregistrer une hypothèque légale sur les biens de débitrice;

CONSIDÉRANT que contrairement à la situation examinée par la Cour fédérale dans la décision qu'elle a rendue le 13 septembre 2002 dans l'affaire impliquant Les Entreprises Forestières P.S. Inc. et NewCourt Financial Ltd., 2002 CFPI 968, portée en appel, il n'y a eu aucune saisie par Sa Majesté des biens meubles de la débitrice;


CONSIDÉRANT qu'en l'absence d'un jugement rendu par le tribunal compétent annulant la vente sous autorité de la justice et l'état de collocation établi par le notaire, il y a lieu de considérer ces_actes juridiques valides et pleinement opposables à la demanderesse et à Sa Majesté;

                     AUCUN DROIT RÉEL OU DE SUITE SUR LES BIENS MEUBLES

CONSIDÉRANT que les paragraphes 227(4.1) in fine LIR et 86(2.1) in fine LAE visent les cas de vente en justice ou autres cas semblables où le produit de réalisation d'un bien doit être partagé entre les créanciers.

CONSIDÉRANT que le droit de bénéficiaire prévu aux paragraphes 227(4.1) LIR ou 86(2.1) LAE, en tant que tel, ne confère aucun droit réel ni droit de suite sur le bien;

                    AUCUNE ACTION PERSONNELLE CONTRE LA DÉFENDERESSE

CONSIDÉRANT que les dispositions fédérales ne confèrent aucun droit de recours personnel contre l'acquéreur de bonne foi d'un bien assujetti à la fiducie présumée, que celui-ci ait été ou non un créancier du débiteur fiscal;


CONSIDÉRANT qu'en l'absence de termes clairs dans la LIR, la Cour ne peut retenir l'interprétation proposée par la demanderesse de l'effet des dispositions fédérales, qui équivaut, en l'absence de fraude ou de collusion, à tenir les créanciers, garantis ou non garantis, ainsi que les tiers-acquéreurs de bonne foi, solidairement et personnellement responsables de la non-remise des déductions à la source, qui doivent être exclusivement effectuées par le débiteur fiscal en vertu de l'article 153 LIR;

CONSIDÉRANT que le régime de sûretés mobilières établi au C.c.Q. a pour objet d'instaurer une certitude en matière d'opérations commerciales;

CONSIDÉRANT que la Cour doit interpréter les dispositions fédérales d'une manière qui respecte, d'une part, l'atteinte de résultats prévisibles en matières commerciales et, d'autre part, le partage des pouvoirs exclusifs assignés par les articles 91 et 92 de la Loi constitutionnelle de 1867 au Parlement et aux législatures des provinces;

CONSIDÉRANT que si la Cour accepte l'interprétation proposée par la demanderesse de l'effet des dispositions fédérales, cela risque d'engendrer une incertitude juridique qui serait préjudiciable à la sécurité des opérations commerciales et qui compromettrait également le fonctionnement et l'efficacité dans la province de Québec des dispositions provinciales;


CONSIDÉRANT que lorsque le législateur fédéral a décidé d'imputer une quelconque responsabilité de paiement à l'égard d'un tiers autre que le débiteur fiscal, il le fait d'une manière expresse en prévoyant l'envoi d'une demande de paiement à ce tiers, comme dans le cas de l'article 224 LIR où il notamment conféré un droit de saisie-arrêt au Ministre lorsque les conditions particulières prévues à cette disposition sont remplies;

CONSIDÉRANT qu'il aurait été loisible au législateur fédéral d'intervenir clairement et de préciser la responsabilité solidaire des personnes autres que le débiteur fiscal et ce, tel que le prévoient entre autres les articles 160 ou 227.1 LIR;

CONSIDÉRANT que Sa Majesté n'a de droit d'action contre un tiers que si ce dernier était dans une position où il aurait pu être tenu conjointement et solidairement responsable dans une action personnelle prise par Sa Majesté contre le débiteur fiscal;

CONSIDÉRANT que la somme de 35 977,46 $ réclamée personnellement contre la défenderesse ne constitue pas un impôt, intérêt, pénalité, frais ou autre montant payable personnellement par la défenderesse en vertu de l'article 222 LIR;

CONSIDÉRANT que la demanderesse n'a aucune cause d'action en vertu des dispositions fédérales contre la défenderesse et que sa réclamation est non fondée;


PAR CES MOTIFS, LA COUR ORDONNE QUE :

L'action de la demanderesse soit rejetée;

Le tout avec dépens contre la demanderesse.

                                                                                                                                                                                                                                       

                                                                                                                                   Juge


                                                    COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                                  SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

                      NOMS DES AVOCATS ET DES AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

No DE LA COUR :                         T-1422-00

INTITULÉ :                                      La Procureure Générale du Canada et Caisse Populaire D'amos

LIEU DE L'AUDIENCE :              Montréal (Québec)

DATE DE L'AUDIENCE :              11 JUIN 2002        

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE DE

L'HONORABLE JUGE MARTINEAU

EN DATE :                                       11 OCTOBRE 2002

COMPARUTIONS :

Me Nadine Dupuis et Me Patrick Vézina                      POUR LE DEMANDEUR

Me Jocelyn Geoffroy                                                        POUR LA DÉFENDERESSE

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER:

Me Morris Rosenberg                           POUR LE DEMANDEUR             

Procureur général du Canada

Me Jocelyn Geoffrey                                                POUR LA DÉFENDERESSE

Geoffrey, Matte, Kélada, & Associés

Amos (Québec)

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.