Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20030331

Dossier : IMM-2307-01

Référence neutre : 2003 CFPI 380

Ottawa (Ontario), le 31 mars 2003

EN PRÉSENCE DE MADAME LE JUGE HENEGHAN

ENTRE :

                                                                             XU, JIE

                                                                                                                                                      demandeur

                                                                                   et

                          LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                                        défendeur

                                  MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

        M. Jie Xu (le demandeur) sollicite le contrôle judiciaire de la décision qu'a prise l'agent des visas Sanjeev Verma (l'agent des visas) le 29 mars 2001. Dans sa décision, l'agent des visas a refusé la demande de résidence permanente au Canada du demandeur.

[2]                 En juin 1999, le demandeur, un citoyen de la Chine, a présenté une demande de résidence permanente au Canada en tant que parent aidé dans la catégorie « travailleurs qualifiés » . Il envisageait d'exercer au Canada la profession de « consultant en publicité » , décrite sous la rubrique 1122.2 de la Classification nationale des professions (la CNP).


[3]                 Le demandeur a passé une entrevue au Consulat général du Canada à Hong Kong le 23 mars 2001. L'agent des visas l'a interrogé en anglais, mais il a conclu que le demandeur avait de la difficulté à comprendre les questions et il a demandé à un assistant de tenir lieu d'interprète. L'agent des visas a dit au demandeur de répondre en mandarin et ses réponses ont été traduites.

[4]                 Au cours de l'entrevue, l'agent des visas a interrogé le demandeur sur ses études, son expérience de travail, les motifs pour lesquels il sollicitait l'admission au Canada, ses plans d'emploi ainsi que ses liens de parenté au Canada. L'agent des visas a finalement conclu que le demandeur n'avait pas établi qu'il satisfaisait aux critères d'admission au Canada. L'agent des visas lui a accordé les points d'appréciation suivants :

Âge                                                             10

Demande dans la profession              03

Facteur études/formation                     15            

Expérience                                                 06

Emploi réservé                                        00

Facteur démographique                        08

Études                                                         15

Anglais                                                     00

Français                                                     00

Personnalité                                              05

Total                                                            62

[5]                 L'argument déterminant soulevé par le demandeur a trait à la façon dont l'agent des visas a apprécié sa connaissance de l'anglais. Bien que le demandeur ait affirmé qu'il avait une très bonne connaissance de l'anglais et ait demandé qu'on lui accorde neuf points d'appréciation à cet égard, l'agent des visas a conclu qu'il n'avait droit à aucun point.

[6]                 À mon avis, le demandeur n'a pas établi que l'agent des visas avait commis une erreur susceptible de contrôle dans la façon dont il avait apprécié la connaissance du demandeur de l'anglais. L'appréciation de la connaissance d'une langue est une question de fait et la Cour ne modifiera pas les conclusions de l'agent des visas à moins qu'on établisse qu'il a manqué à l'obligation d'équité, qu'il a omis de tenir compte d'éléments de preuve pertinents ou qu'il s'est fondé sur des considérations étrangères à l'affaire et des questions non pertinentes. Sur ce point, je me réfère aux décisions Yang c. Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, [2001] A.C.F. no 1126 (1re inst.) (QL), et Liang c. Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), [2001] A.C.F. no 1343 (1re inst.) (QL).

[7]                 En outre, le demandeur n'a pas établi que l'agent des visas avait commis une erreur susceptible de contrôle dans son appréciation du facteur personnalité. Les notes du STIDI indiquent que l'agent des visas s'est demandé si le demandeur serait vraisemblablement en mesure de subvenir à ses besoins et à ceux des personnes à sa charge au Canada.

[8]                 À mon avis, l'agent des visas n'a pas « compté en double » la faible connaissance de l'anglais du demandeur au regard du facteur personnalité. L'agent des visas peut tenir compte de l'omission du demandeur d'approfondir sa connaissance d'une langue au regard du facteur personnalité, parce que cela se rapporte à son esprit d'initiative ou à sa capacité de réussir son installation au Canada; voir Bing c. Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) (2001), 210 F.T.R. 130.


[9]                 Il faut faire preuve d'une très grande retenue à l'égard du nombre de points accordés pour le facteur personnalité : voir Gill c. Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) (1996), 34 Imm. L.R. (2d) 127 (C.F. 1re inst.). En l'espèce, rien n'indique que l'agent des visas, lorsqu'il a accordé au demandeur cinq points d'appréciation pour ce facteur, a exercé son pouvoir discrétionnaire de manière abusive ou arbitraire, ou a tenu compte de facteurs non pertinents.

[10]            La preuve n'indique pas un manquement à l'obligation d'équité. Rien ne prouve que l'agent des visas n'a pas tenu compte des éléments de preuve dont il était saisi. L'intervention de la Cour n'est pas justifiée.

[11]            La demande de contrôle judiciaire est rejetée. Il n'y a pas de question à certifier.

                                                                     ORDONNANCE

La demande de contrôle judiciaire est rejetée. Il n'y a pas de question à certifier.

« E. Heneghan »

Juge

Traduction certifiée conforme

Julie Boulanger, LL.M.


                                                    COUR FÉDÉRALE DU CANADA

SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                                          IMM-2307-01

INTITULÉ :                                                        JIE XU c. MCI

DATE DE L'AUDIENCE :                              LE 27 MARS 2003

LIEU DE L'AUDIENCE :                                TORONTO (ONTARIO)

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE :                                      LE JUGE HENEGHAN

DATE DES MOTIFS :                                     LE 31 MARS 2003

COMPARUTIONS :             

Joseph R.Young                                                   POUR LE DEMANDEUR

Stephen H. Gold                                                  POUR LE DÉFENDEUR

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Joseph R. Young                                                  POUR LE DEMANDEUR

Avocat

1200, rue Bay, pièce 608

Toronto (Ontario) M5R 2A5

Tél. : 416-969-8887

Fax : 416-969-8866

Stephen H. Gold                                                   POUR LE DÉFENDEUR

Ministère de la Justice

130, rue King Ouest

Pièce 3400, C.P. 36

Toronto (Ontario)

M5X 1K6                                               

Tél. : 416-954-0624

Fax : 416-954-8982

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.