Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20030207

Dossier : T-66-86A

                                                       Référence neutre : 2003 CFPI 135

ENTRE :

BERTHA L'HIRONDELLE, en son nom et au nom de tous les autres membres de la Bande de Sawridge

                                                                                                       demandeurs

                                                    - et -

                                  SA MAJESTÉ LA REINE

                                                                                           défenderesse

                                                    - et -

CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA,

CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA (ALBERTA),        NON-STATUS INDIAN ASSOCIATION OF ALBERTA,

et ASSOCIATION DES FEMMES AUTOCHTONES DU CANADA

                                                                                              Intervenants

                          MOTIFS DE L'ORDONNANCE

(Prononcés à l'audience à Toronto le jeudi 5 février 2003)

LE JUGE HUGESSEN


[1]    Je suis, ce matin, saisi de deux requêtes, ou plutôt d'une requête et d'une requête incidente, toutes deux interlocutoires ou connexes à une autre requête interlocutoire déposée par la Couronne. La requête de la Couronne est datée du 1er novembre 2002, et elle n'a pas encore été présentée. Il s'agit, de par ses conclusions, d'une requête interlocutoire pour jugement déclaratoire et injonction. Voici les deux premiers paragraphes de l'exposé des recours recherchés :

[TRADUCTION]

PLAISE À LA COUR DE PRONONCER :

a.              un jugement déclaratoire interlocutoire portant que, jusqu'au prononcé du jugement définitif sur l'action des demandeurs, conformément aux dispositions de la Loi sur les Indiens, L.R.C. 1985 ch. I-5, (la Loi sur les Indiens de 1985), les personnes qui avaient acquis le droit d'être membres de la Bande de Sawridge avant qu'elle prenne le contôle de la liste de la Bande, sont réputées être inscrites sur la liste à titre de membre de la Bande de Sawridge et jouir de tous les droits et privilèges afférents à ce statut;

b.              subsidiairement, une injonction interlocutoire enjoignant aux demandeurs, jusqu'à l'issue finale de l'action des demandeurs, d'inscrire sur la liste de la Bande le nom des personnes qui avaient acquis le droit d'être membres de la Bande de Sawridge avant qu'elle prenne le contrôle de la liste de la Bande, avec tous les droits et privilèges afférents au statut de membre.

[2]                 Au cours de la conférence préparatoire tenue à Edmonton après l'audition, en décembre 2002, d'autres requêtes en l'espèce non liées aux présentes, la question du calendrier de présentation de la requête de la Couronne a été abordée. En consultation avec les avocats des parties, j'ai établi un échéancier pour le dépôt des réponses, dossiers de requêtes et autres pièces, suivant lequel la requête de la Couronne serait entendue aujourd'hui et demain.


[3]                 Certains des intervenants ont assisté à la conférence préparatoire et d'autres y étaient représentés, mais ils n'ont pas pris part au débat sur l'établissement du calendrier, ce qui fait que lorsque les intervenants ont voulu déposé des éléments de preuve à l'appui de leur position - laquelle va dans le sens de la requête de la Couronne - les demandeurs ont élevé une objection. Nous avons rapidement tenu une conférence préparatoire téléphonique, le 17 janvier 2003, pendant laquelle j'ai entendu l'objection des demandeurs, et souligné que, quel que soit le statut des intervenants dans l'action, ils n'étaient pas, selon moi, « parties » à la requête de la Couronne au sens de la définition donnée à ce terme à la règle 2 des Règles de la Cour fédérale (1998). Cette règle établit sans équivoque qu'une personne qui n'est pas désignée comme intimé dans une requête n'est pas partie à cette requête.

[4]                 Deux requêtes ont été déposées à la suite de cette téléconférence préparatoire, et j'en suis saisi aujourd'hui. Malheureusement, la requête de la Couronne, qui devait aussi être entendue aujourd'hui, est ajournée.

[5]                 La première requête est celle que les intervenants ont présentée pour être autorisés à faire ce qu'ils avaient tenté de faire le mois dernier, s'attirant l'objection des demandeurs, et la seconde est une requête incidente déposée par la Couronne pour pouvoir modifier sa requête interlocutoire, c'est-à-dire la requête du 1er novembre, afin d'y ajouter les intervenants comme intimés.


[6]                 Les deux requêtes seront accueillies, mais je serai le plus laconique possible quant aux motifs de ma décision. La principale objection des demandeurs au dépôt d'éléments de preuve par les intervenants a trait à la pertinence, à la force probante et, peut-être également, à la crédibilité de la preuve en question. J'ai déjà eu l'occasion, dans la présente affaire, d'exprimer le point de vue qu'il n'est pas souhaitable de multiplier les instances interlocutoires. Les requêtes qui nous occupent, même si elles constituent, à mon sens, une exception à la règle, en ce sens qu'elles sont nécessaires, montrent à quel point cette situation est indésirable. Je ne ferai aucun commentaire sur les propos des demandeurs au sujet de la preuve que les intervenants veulent présenter parce que je pense devoir réserver aux demandeurs le droit d'exposer ces arguments lors de la présentation de la requête de la Couronne, et je crois qu'il ne conviendrait pas qu'ils en soient empêchés parce qu'ils l'auraient fait à ce stade-ci. Tout ce que je puis dire est que les éléments de preuve en question ne sont pas manifestement sans rapport avec l'instance et qu'ils peuvent être pertinents et utiles pour statuer sur la requête de la Couronne en fonction des critères bien connus de la prépondérance des inconvénients et du préjudice irréparable. Je ne puis réellement pas en dire plus.

[7]                 Je prononcerai donc une ordonnance en ce sens.

                                                                            « James K. Hugessen »             

                                                                                                             Juge                       

Ottawa (Ontario)

Le 7 février 2003

TRADUCTION CERTIFIÉE CONFORME

Ghislaine Poitras, LL.L.


                          COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                     SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

                       AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

                                                         

DOSSIER :                                                         T-66-86A

INTITULÉ :                                                        Bertha L'Hirondelle et al c. Sa Majesté la Reine et al

LIEU DE L'AUDIENCE :                                Toronto (Ontario)

DATE DE L'AUDIENCE :                              le 6 février 2003

MOTIFS DE L'ORDONNANCE DU JUGE HUGESSEN

DATE DES MOTIFS :                                     le 7 février 2003

COMPARUTIONS :

Philip Healey, Catherine Twinn

et Lori Mattis                                            POUR LA DEMANDERESSE

Kathleen Kohlman                                                POUR LA DÉFENDERESSE

Kenneth Purchase                                                POUR L'INTERVENANT CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA

Jon Faulds                                                             POUR L'INTERVENANT CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA (ALBERTA)

Michael Donaldson                                               POUR L'INTERVENANTE NON-STATUS INDIAN ASSOCIATION OF ALBERTA

Mary Eberts                                                          POUR L'INTERVENANTE ASSOCIATION DES FEMMES AUTOCHTONES DU CANADA


AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Aird & Berlis

Toronto (Ontario)                                                 POUR LA DEMANDERESSE

Morris Rosenberg                                               POUR LE DÉFENDEUR

Sous-procureur général du Canada

Lang Michener                                      

Ottawa (Ontario)                                                  POUR L'INTERVENANT CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA

Field Atkinson Perraton

Edmonton (Alberta)                                              POUR L'INTERVENANT CONSEIL NATIONAL DES AUTOCHTONES DU CANADA (ALBERTA)

Burnet Duckworth Palmer

Calgary (Alberta)                                                  POUR L'INTERVENANTE NON-STATUS INDIAN ASSOCIATION OF ALBERTA

Eberts Sums Street & Corbett

Toronto (Ontario)                                                 POUR L'INTERVENANTE ASSOCIATION DES FEMMES AUTOCHTONES DU CANADA

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.