Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20031120

Dossier : IMM-5149-02

Référence : 2003 CF 1371

Toronto (Ontario), le 20 novembre 2003

EN PRÉSENCE DE MONSIEUR LE JUGE VON FINCKENSTEIN                                

ENTRE :

                                                                 TRUONG DU DINH

                                                                                                                                                      demandeur

                                                                                   et

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                                        défendeur

                                  MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET ORDONNANCE

(Prononcés à l'audience, énoncés par écrit et révisés par la suite

pour plus de clarté et de précision)

[1]                 Le demandeur est un étudiant vietnamien qui a travaillé dans un restaurant alors qu'il séjournait au Canada en vertu d'un visa d'étudiant.


[2]                 Lors d'une enquête sur l'admissibilité, la Commission a conclu que le demandeur a travaillé illégalement au Canada et qu'il était par conséquent interdit de territoire en application du paragraphe 30(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, ch. 27 (la Loi). Une mesure d'exclusion a été prise contre le demandeur. Cette mesure fait l'objet de la présente demande.

[3]                 La demande de contrôle judiciaire présentée par le demandeur soulève deux questions. D'abord, la Commission a-t-elle commis une erreur dans son interprétation du mot « travail » qu'on retrouve dans la Loi? Ensuite, l'agent a-t-il commis une erreur en omettant de tenir compte de considérations humanitaires et de l'intérêt supérieur de l'enfant lorsqu'il a conclu que le demandeur était interdit de territoire?

[4]                 En ce qui concerne la première question, le mot « travail » est défini de la façon suivante à l'article 2 du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, DORS/2002-227 (le Règlement) :

Activité qui donne lieu au paiement d'un salaire ou d'une commission, ou qui est en concurrence directe avec les activités des citoyens canadiens ou des résidents permanents sur le marché du travail au Canada.

...an activity for which wages are paid or commission is earned, or that is in direct competition with the activities of Canadian citizens or permanent residents in the Canadian labour market.       

[5]                 Je ne suis pas prêt à établir une distinction entre le travail à temps plein qui donne lieu au paiement d'un salaire normal et le travail à temps partiel qui est effectué en contrepartie d'une autre forme de rétribution comme le souhaite le demandeur.


[6]                 L'article 2 du Règlement contient une définition exhaustive du mot « travail » , qui englobe clairement la plupart des activités rémunérées. En l'espèce, le demandeur travaillait dans un restaurant et recevait chaque mois un montant d'argent en contrepartie de son travail. Cette activité est clairement visée par la définition du mot « travail » contenue dans la Loi.

[7]                 En ce qui concerne la deuxième question, l'article 45 de la Loi prévoit que la Commission peut prendre une mesure de renvoi contre un demandeur qui est interdit de territoire. Pour décider si un demandeur est interdit de territoire, la Commission ne peut pas tenir compte de considérations humanitaires. Les questions de ce genre doivent être soulevées dans le cadre d'une demande fondée sur des raisons d'ordre humanitaire ou lors d'une audience relative à une ERAR.

                 ORDONNANCE

LA COUR ORDONNE que la demande soit rejetée.

                                                                                   

« K. von Finckenstein »

ligne

                                                                                                                                                                 Juge                         

Traduction certifiée conforme

Aleksandra Koziorowska, LL.B.


                              COUR FÉDÉRALE

                      AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

DOSSIER :                                            IMM-5149-02

                                                                                   

INTITULÉ :                                           TRUONG DU DINH

                                                                                                                                                                       

demandeur

c.

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                                                       

défendeur

LIEU DE L'AUDIENCE :                   TORONTO (ONTARIO)

DATE DE L'AUDIENCE :                 LE 18 NOVEMBRE 2003

MOTIFS DE L'ORDONNANCE

ET ORDONNANCE :                         LE JUGE VON FINCKENSTEIN

DATE DES MOTIFS :                        LE 20 NOVEMBRE 2003

COMPARUTIONS :             

Stanley C. Ehrlich                                    POUR LE DEMANDEUR

Gordon Lee                                              POUR LE DÉFENDEUR

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Stanley C. Ehrlich

Avocat

Thornhill (Ontario)                                   POUR LE DEMANDEUR

Morris Rosenberg         

Sous-procureur général du Canada

Toronto (Ontario)                                    POUR LE DÉFENDEUR


                                                                                                                                                                       

COUR FÉDÉRALE

Date : 20031120

Dossier : IMM-5149-02

ENTRE :

TRUONG DU DINH

demandeur

et         

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                      

défendeur

                                                                           

MOTIFS DE L'ORDONNANCE ET

ORDONNANCE

                                                                           


 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.