Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Date : 20030509

Dossier : IMM-2413-02

OTTAWA (Ontario), le 9 mai 2003

EN PRÉSENCE DE Monsieur le juge Rouleau

ENTRE :

                                                                                   

                                                                 Javier LONDONO

                                                               Maria Cristina ROJAS

                                                   Raquel Cristina BELTRAN ROJAS

                                                       Karla Paola BELTRAN ROJAS

                                                                                                                                                   demandeurs

                                                                                   

et

LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

défendeur

ORDONNANCE

La demande de contrôle judiciaire est rejetée.

« P. Rouleau »

        Juge

  

Traduction certifiée conforme

Josette Noreau, B.Tra.


Date : 20030509

Dossier : IMM-2413-02

Référence : 2003 CFPI 569

ENTRE :

                                                                                   

                                                                 Javier LONDONO

                                                               Maria Cristina ROJAS

                                                   Raquel Cristina BELTRAN ROJAS

                                                       Karla Paola BELTRAN ROJAS

                                                                                                                                                   demandeurs

                                                                                   

et

                      LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                                                                                                                                                      défendeur

                                                    MOTIFS DE L'ORDONNANCE

LE JUGE ROULEAU

[1]                 Il s'agit d'une demande de contrôle judiciaire qui vise la décision du 10 mai 2002 par laquelle la Section du statut de réfugié de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié a décidé que les demandeurs n'étaient pas des réfugiés au sens de la Convention. Les demandeurs sollicitent maintenant une ordonnance d'annulation de la décision et demandent une nouvelle audience devant un tribunal différemment constitué.


[2]                 La demanderesse, Maria Cristina Rojas, ses deux enfants mineurs, Raquel Cristina Beltran Rojas et Karla Paola Beltran Rojas, ainsi que son conjoint de fait, Javier Londono, sont tous citoyens colombiens. M. Londono était détective de police à Leticia, ville située à environ une demi-heure d'avion du lieu de résidence de Mme Rojas et sa famille.

[3]                 La demanderesse travaillait pour un organisme de services sociaux dont le principal objectif était d'aider les pauvres et les personnes déplacées par la révolution. Elle prétend avoir été menacée de mort par des révolutionnaires armés si elle ne cessait pas ses activités bénévoles. Ces faits se sont produits en avril 2001. Un mois plus tard, la demanderesse soutient qu'elle a été harcelée par trois inconnus qui l'ont sommée de quitter son emploi. C'est alors qu'elle et ses deux filles sont allées rejoindre son conjoint de fait à Bogota. Le 10 juin 2001, les quatre demandeurs ont pris l'avion pour Orlando (Floride, É.-U.A.) et le 11 juillet 2001, ils sont arrivés au Canada où ils ont revendiqué le statut de réfugié.

[4]                 À la suite d'une audience tenu à Montréal en avril 2002, la Commission a statué le 6 mai 2002 que les demandeurs n'étaient pas des réfugiés au sens de la Convention. La Commission a conclu que la revendication des demandeurs n'était pas crédible parce que de nombreux faits soulevés pendant l'audience ne figuraient pas dans leurs Formulaires de renseignements personnels (FRP).

[5]                 Comme l'a fait valoir l'avocat du ministre, il incombait aux demandeurs d'inclure dans leurs FRP les faits qui sont d'une importance cruciale pour leurs revendications. La demanderesse a soutenu que, par analogie, elle devrait pouvoir inclure les allégations contenues dans le FRP de son conjoint de fait. Le tribunal à rejeté d'emblée cette allégation étant donné que leurs revendications du statut de réfugié respectives reposaient sur des motifs différents.

[6]                 La Commission a fait remarquer, et je partage cet avis, que les omissions dans le FRP de la demanderesse entourant les incidents de menace et de harcèlement et qui sont au coeur de sa revendication, donnent lieu à des contradictions majeures.

[7]                 L'avocat des demandeurs a également signalé que le frère de la demanderesse avait obtenu le statut de réfugié au Canada.

[8]                 La jurisprudence indique clairement que la Commission doit examiner chaque cause séparément et n'accorder que peu d'importance aux résultats que les membres d'une même famille ont obtenus antérieurement pour leur demande de revendication du statut de réfugié.


[9]                 Les demandeurs contestent la conclusion de la Commission voulant qu'il soit incompatible pour des personnes qui craignent des châtiments dans leur pays d'origine d'omettre de revendiquer le statut de réfugié et de passer environ 30 jours à Orlando (Floride). À leur avis, cette conclusion n'a aucun lien avec la question dont elle était saisie. Toutefois, je suis convaincu qu'il ne s'agissait pas d'un facteur déterminant dans la décision de la Commission mais seulement d'une observation qu'elle a faite en passant.

[10]            La Commission ayant refusé la revendication de Mme Rojas en raison du manque de crédibilité, il n'était pas déraisonnable qu'il rejette également les revendications de ses enfants.

[11]            Pour ce qui est de la revendication de M. Londono, la Commission a conclu qu'il n'était pas raisonnable qu'il soit retourné en Colombie plutôt que d'avoir fait venir Mme Rojas et ses deux filles le rejoindre au Brésil où il avait cherché refuge après avoir quitté la force policière en Colombie. Il était entièrement loisible au Comité d'en arriver à cette conclusion.

[12]            À mon avis, il n'y a aucun fondement à la demande d'annulation de la décision attaquée. La demande est donc rejetée.

« P. Rouleau »                     

     Juge                              

OTTAWA (Ontario)

Le 9 mai 2003

Traduction certifiée conforme

Josette Noreau, B.Tra.


                                                    COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                               SECTION DE PREMIÈRE INSTANCE

                                                 AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

                                                                                   

DOSSIER :                                                         IMM-2413-02

INTITULÉ :                                                         JAVIER LONDONO ET AUTRES c. MCI

LIEU DE L'AUDIENCE :                                Montréal

DATE DE L'AUDIENCE :                           Le 1er mai 2003

DATE :                                                                Le 9 mai 2003

COMPARUTIONS :

Me Diane N. Doray                                              POUR LES DEMANDEURS

Mlle Ella Lokrou, stagiaire

Me Michel Synnott                                                POUR LE DÉFENDEUR

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

Me Diane N. Doray                                              POUR LES DEMANDEURS

6855, rue de l'Épée                                                                       

Bureau 203

Montréal (Québec)

H3N 2C7                                                                                       

Morris Rosengerg                                                 POUR LE DÉFENDEUR

Ministère fédéral de la Justice                                                        

Complexe Guy-Favreau

200, boul. René-Lévesque Ouest

Tour Est, 5e étage

Montréal (Québec)

H2Z 1X4

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.